カレンダー
09 | 2025/10 | 11 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
最新CM
最新記事
(04/17)
(04/17)
(04/17)
(04/17)
(04/17)
最新TB
ブログ内検索
アーカイブ
最古記事
(09/23)
(09/24)
(09/24)
(09/25)
(09/26)
P R
ボルドーワイン
フランス ボルドーワインについて調べてみました。
SONY ミニDVカセット 63分 ICメモリーなし 3本入りパック 3DVM63HD
価格: 2,210円 レビュー評価: レビュー数:
ソニー蒸着技術最高水準のミニDVカセット
「ハイパーエバーティクルIV磁性体」の採用によりソニーDVカセットの最上位モデルとして、高出力・低ノイズを実現。ソニー独自の蒸着技術により、エラーの原因となるドロップアウト特性を飛躍的に向上。安定した再生パフォーマンスを実現。試し録りをしても余裕の録画時間63分設定。
...さらに詳しい情報はコチラ
Webサービス by Yahoo! JAPAN
![[stmx] - ソーシャルマーケットプレイス](http://sun.d-064.com/han/images/banner_program/sp-entertainer_120-60.jpg)
カタルーニャ ワインの通販レビュー
イギリスワインの通販お勧めはここ!
サロン・ブラン・ド・ブランの通販レビュー

価格: 2,210円 レビュー評価: レビュー数:
ソニー蒸着技術最高水準のミニDVカセット
「ハイパーエバーティクルIV磁性体」の採用によりソニーDVカセットの最上位モデルとして、高出力・低ノイズを実現。ソニー独自の蒸着技術により、エラーの原因となるドロップアウト特性を飛躍的に向上。安定した再生パフォーマンスを実現。試し録りをしても余裕の録画時間63分設定。
...さらに詳しい情報はコチラ
Q | フランス語訳のチェックをお願いします。自分なりに訳してみましたがあってるか非常に不安です。チェックをお願いします。SERVIR FRAISPlacer la boite quelques heures au refrigerateur.冷蔵庫で数時間冷やします。Pour demouler facilement, ouvrir en premier le cote non estampille, puis le couvercle ouverture facile.はじめに、印字されてないほうのふたからあけ、それから、もう一方のふたをあけると簡単に缶の中身が取り出せます。Appuyer doucement, demouler completement.缶から取り出すときはゆっくりとだしてください。Couper en tranches epaisses.厚切りでカットする。Suggestion D’accompagmentDelicieuse avec une salade composee a votre gout ou une confiture d’oignons.サラダとお好みでオニオンのジャムを添えてください。Un vin blanc ou un Bordeaux rouge se marieront tres bien avec notre Caille.白ワイン、または赤いボルドーワインはヤマドリタケによく合います。Suggestion D’accompagmentDelicieuse avec une salade de mache et d’endives ou accompagnee d’un Chutney de fruits d’hiver.コーンサラダやエンダイブ、冬の果物のチャツネと合います。Un vin blanc ou un Bordeaux rouge se marieront tres bien notre Royale de Lievre.白ワイン、赤いボルドーワインと野うさぎはよく合います。POUR BIEN PREPARER CETTE SPECIALITEVerser le contenu de la boite dans une assiette ou un plat creux.食器、あるいは皿に、中身をだします。Convrir d’un papier ou d’un couvercle adapte et rechauffer comme ci- après:適切なふたをして温めます。FOUR MICRO- ONDES: マイクロオーブン750W- 3分FOUR TRADITIONNEL PRECHAUFFE:従来のオーブンでの予熱180°で15分Ajuster le temps selon la puissance de vortre four.それぞれのオーブンによって加熱時間は調節してください。SUGGESTION D’ACCOMPAGNEMENTUn Madiran se mariera tres bien avec notre Saucisse de ToulouseMadiranとよく合います。 |
A | ほとんど意味は合っていると思いますよ。こういうのはフランス料理の勉強をした人がいれば、私なんかよりうまく訳せると思うのですが。あんまりいないかな。というわけで、参考までに。「冷やした状態で食卓に出して下さい。数時間、缶詰を冷蔵庫で冷やします。簡単に中身を出すには、まず印字の無い方を開け、次に簡単に開けられる方のふたを開けてください。ゆっくり傾けて、全てを出して下さい。厚めに切ってください。付け合わせ例お好みのサラダ、あるいはオニオンジャムと合わせるとおいしいです。白ワインあるいはボルドーの赤ワインと、このカイユ(商品名だと思います:「うずら」の意)はとても相性が良いです。付け合わせ例マッシュとアンディーヴのサラダ、あるいは冬の果物のチャツネを付け合せるとおいしいです。白ワインあるいはボルドーの赤ワインと、このロワイヤル・ドゥ・リエヴル(この商品の名だと思います:「野ウサギの王室風」とか訳すのかな…)はとてもよく合います。この特別料理をうまく準備するには缶詰の中身をスープ皿に入れて下さい。紙で覆うか、ちょうど良い大きさのふたをして、以下の要領で温め直してください。電子レンジ:750Wで3分予熱したオーブン:180°で15分ご使用のオーブンの能力に応じて加熱時間は調節してください。付け合わせ例マディラン(ワイン名)とこのソスィス・ドゥ・トゥールーズ(商品名:トゥールーズのソーセージ)は非常によく合います。」特に「付け合わせ例」と訳したところが自分でも気に入りません。でも良い訳が思いつきませぬ…。関係ないですけど、知恵袋が新しくなって、アクサンつき文字「è」などが書けるようになった事に初めて気づきました。この点は良くなったですね。 |
![[stmx] - ソーシャルマーケットプレイス](http://sun.d-064.com/han/images/banner_program/sp-entertainer_120-60.jpg)
私事ですが、もうすぐ結婚10周年のお祝いがありまして、
私事ですが、もうすぐ結婚10周年のお祝いがありまして、 記念に10年もの(2000年)のワインを買って飲もうと思ってます。 自分はワインは好きなものの知識はなく、 名前が有名なシ...
私事ですが、もうすぐ結婚10周年のお祝いがありまして、 記念に10年もの(2000年)のワインを買って飲もうと思ってます。 自分はワインは好きなものの知識はなく、 名前が有名なシ...
気まぐれな風: ワイン レ・タンヌ トラディションソーヴィニヨン・ブラン
ワイン レ・タンヌ トラディションソーヴィニヨン・ブラン. フランスの白ワインで軽い感じの. 飲みやすいワインです。 bar. 値段も安く、気軽に飲めていいです。 delicious. 昨夜はカニ鍋で白ワインがぴったり・・・ good ...
ワイン レ・タンヌ トラディションソーヴィニヨン・ブラン. フランスの白ワインで軽い感じの. 飲みやすいワインです。 bar. 値段も安く、気軽に飲めていいです。 delicious. 昨夜はカニ鍋で白ワインがぴったり・・・ good ...
カタルーニャ ワインの通販レビュー
イギリスワインの通販お勧めはここ!
サロン・ブラン・ド・ブランの通販レビュー
PR
この記事にコメントする